mercoledì 14 luglio 2010

Toy Story (1,2 &3) Testi/Lyrics

UN AMICO IN ME


Hai un amico in me,

un grande amico in me

se la strada non è dritta e ci sono duemila pericoli

ti basti solo ricordare che

che c'è un grande amico in me

di più di un amico in me


Hai un amico in me

più di un amico in me

i tuoi problemi sono anche i miei

e non c'è nulla che io non farei per te

se siamo uniti scoprirai che c'è un vero amico in me

più di un amico in me


E anche se in giro c'è

qualcun altro che

vale più di me

certo, sicuro mai nessuno ti vorrà mai bene quanto me, sai


Con gli anni capirai

che siamo fratelli ormai

perché il destino ha deciso che

c'è un vero amico in me

più di un amico in me

un vero amico in me


QUANDO LEI MI AMAVA


Quando lei mi amava

tutto era fantastico

e il ricordo di ogni ora insieme è dentro me

quando lei era giù

mi trovava accanto a sé

nel dolore e nella gioia, io

ero con lei

una cosa sola noi

quando mi stringeva a sé

nient'altro era importante

se non di essere in due

mi voleva bene

mi stringeva al petto suo

ero sempre lì con lei


Ma poi un giorno lei

mi abbandonò

così non mi cercava più

non servivo più

e da allora aspetto che

mi abbracci e tutto torni un sogno

si è dimenticata

che io sono ancora qui

e per sempre io le chiederò il sorriso che

mi faceva

fino a ieri

quando lei mi amava

tutto era fantastico

e il ricordo di ogni ora insieme è dentro me

qui nel mio cuor


CHE STRANE COSE


Io davvero mi chiedo perché

quando tutto va bene

è già tempo di accorgersi che

tanto bene non va


Perché un giorno sei lì

e dallo spazio arriva un bel tipo

e poi capitano le cose più strane a te


Erano tutti amici miei

ma adesso non so

e son qui a lottare

per vivere


Ero un grande

rispettato

ed ora non più

e l'amore poi

lei dov'è andata, non so


E da quel giorno penso

che strane cose che a me

che strane

che strane cose che

che succedono a me


Ho capito che non ci si può

fidare di tutti

ti volti anche un attimo

ed ognuno pensa per sé

e ridono se li fai ridere ma

il momento che

finisci così dimenticato in una scatola

che strane cose che a me

che strane

che strane cose che

che succedono a me


Che strane cose che a me

che strane

che strane cose che

che strane

che strane


NON VOLERÒ PIÙ


Dove nessun altro mai

è arrivato mai

la mia nave ci può andar

è un sogno che fa male

ora so perché son qui

e a cosa servo io

lo so

io non volerò più


Io credevo di essere

il re delle galassie

ma è finito tutto

come neve sciolta al sole

e mai più

io guiderò

la nave mia fin lassù

lassù io non volerò più


No, non è così

io potrei volare anche più su

più del sole potrei

dove volan gli dei

volerei


Ma lo so

io non volerò più


YOU’VE GOT A FRIEND IN ME


You've got a friend in me

You've got a friend in me

When the road looks rough ahead

And you're miles and miles

From your nice warm bed

Just remember what your old pal said

Boy, you've got a friend in me

You've got a friend in me

You've got a friend in me

You've got a friend in me

You've got troubles, well I've got 'em too

There isn't anything I wouldn't do for you

We stick together and we see it through

You've got a friend in me

You've got a friend in me


Some other folks might be

A little bit smarter than I am

Bigger and stronger too

Maybe

But none of them will ever love you the way I do

It's me and you

And as the years go by

Boys, our friendship will never die

You're gonna see

It's our destiny

You've got a friend in me

You've got a friend in me

You've got a friend in me


JE SUIS TON AMI


Ton ami, c'est moi.

Tu sais, je suis ton ami.

Quand tout s'embrouille,

En vadrouille,

Loin, très loin de ton lit douillet,

Rappelle-toi c' que ton vieux pote disait.

Oui, je suis ton ami,

Oui, je suis ton ami.


Y a peut-être plus malin

Que moi, ailleurs,

Plus fort, plus puissant aussi.

Mais je suis sûr

Que personne n' t'aimera

Comme je le fais.

Toi et moi.

Et plus les années passent,

Plus on est solidaire.

C'est peut-être çà notre destinée.

En tout cas, crois-moi,

Je suis toujours là

Car je suis ton ami !


HAY UN AMIGO EN MI


Hay un amigo en mi, hay un amigo en mi cuando

eches a volar y tal vez añores tu dulce

hogar lo que te digo debes recordar porque hay un

amigo en mi si hay un amigo en mi


Hay un amigo en mi hay un amigo en mi y cuando

sufras aqui me tendras no dejaré de estar

contigo ya verás no necesitas a nadie mas

porque hay un amigo en mi hay un amigo en mi


Otros habrá tal vez mucho mas listos que

yo eso puede ser tal vez mas nunca habrá

quien pueda ser un amigo fiel y tu lo sabes


El tiempo pasará lo nuestro no

morirá lo vas a ver es mejor saber k hay un

amigo en mi hay un amigo en mi hay un amigo en mi


DU HAST N FREUD IN MIR


Du hast n Freund in mir

Du hast n Freund in mir

Wenns draußen kalt und gefährlich ist

Und du Dein schönes, warmes Bett vermißt

Vergiß nie, daß du nicht alleine bist

Du hast n Freund in mir, hey Junge

Ja, du hast n Freund in mir


Du hast n Freund in mir

Du hast n Freund in mir

Du hast Deine Sorgen, genauso wie ich

Wir halten zusammen, ich würd wirklich alles tun für dich

Egal was passiert, verlaß dich auf mich

Denn du hast n Freund in mir, hey Mann

Du hast n Freund in mir


Ein paar von den Typen könnten klüger,

größer und auch stärker sein, als ich

Vielleicht

Doch keiner wird dich auf meine Art

Jemals so lieben wie ich

Ja, du und ich


Auch noch in Jahren wirst du sehn

Unsere Freundschaft wird niemals untergehn

Das ist unser Schicksal

Ich sags dir jetzt hier

Denn du hast n Freund in mir

Hey, du hast n Freund in mir

Ja, du hast n Freund in mir


君はともだち


君が笑って 僕もつられて笑って

映し鏡みたいだ 君はぼくのともだち


君が怒った 僕も負けずに怒った

子供のけんかみたいだ 君はぼくのともだち


僕がさびしいときは あとすこしつきあって

うまく話を閉いてくれないか

君の声だけが こころを軽くする

ただあいづちを打ってくれるだけで


はなれていてもずっと

胸の中にいるよ


君が泣いてた 僕も泣きそうになって

だけどこらえて笑って 元気出せよと笑った


君がさびしいときは いつだって飛んでくよ

うまくことばがみつからないけれど

僕の声が君のこころを癒すなら

ただあいづらを打つだけでもいいかい?


さびしいときは あとすこしつきあって

うまく話を聞いてくれないか

君の声だけが こころを軽くする

ただあいづちを打ってくれるだけで


君がいたいと 撲は本当に困る

つまりそういうことだ きみはぼくのともだち


Kimi ga waratta boku mo tsurarete waratta

Utsushikagami mitai da kimi wa boku no tomodachi

Kimi ga okotta boku mo makezu ni okotta

Kodomo no kenka mitai da kimi wa boku no tomodachi


Boku ga sabishii toki wa ato sukoshi tsukiatte

Umaku hanashi wo kiite kurenai ka

Kimi no koe dake ga kokoro wo karuku suru

Tada aiduchi wo utte kureru dake de


Hanarete itemo zutto

Mune no naka ni iru yo


Kimi ga naiteta boku mo nakisou ni natta

Dakedo koraete waratta genki dase yo to waratta


Kimi ga sabishii toki wa itsu datte tondeku yo

Umaku kotoba ga mitsukaranai keredo

Boku no koe ga kimi no kokoro wo iyasu nara

Tada aidzuchi wo utsu dake demo ii kai?


Sabishii toki wa ato sukoshi tsukiatte

Umaku hanashi wo kiite kurenai ka

Kimi no koe dake ga kokoro wo karuku suru

Tada aiduchi wo utte kureru dake de


Kimi ga inai to boku wa hontou ni komaru

Tsumarisou iu koto da kimi wa boku no tomodachi


YOU’VE GOT A FRIEND IN ME (para el Buzz Español)


Hay un amigo en mi

Hay un amigo en mi

Cuando salgas a volar

Hay un amigo en mi

Si, un amigo en mi

Hay un amigo en mi


Hay un amigo en mi

Hay un amigo en mi

Cuando salgas a volar

Hay un amigo en mi

Si, un amigo en mi

Hay un amigo en mi


Hay muchos que pueden ser

Un poco más listos

Mas nunca habrá quien pueda ser

Un amigo fiel

Que tú lo sabes


Los años pasarán

Lo nuestro no morirá

Lo vas a ver, mejor tener

Un buen amigo en mí

Hay un amigo en mí

Un buen amigo en mí

Hay un amigo en mí

Nessun commento:

Posta un commento